首先聲明:吸菸有害健康《Smoking is harmful to your health》。
如果有人對不抽菸的你,突然說『Are you smoking?
』,你會不會滿臉問號?
要注意了,TA可不是在問你抽不抽菸!
其實對方要表達的意思是:
你腦子秀逗了?
例:
Are you smoking?
Just look at what you’ve done!
你是不是腦子進水了?
看看你都做了些什麼!
表達同樣意思的還有:
Are you crazy?
Are you out of your mind?
Are you joking?
Are you kidding me?
要問別人抽菸嗎?
可以用:
Do you smoke?
下面再學習一些smoke相關表達:
smoke like a chimney
smoke like a chimney意思是:『菸癮大;菸抽很兇』; 而表達菸癮大的人,可以說chain smoker或者heavy smoker。
例:
My grandpa has smoked like a chimney all his life.
我爺爺這一輩子抽菸都很兇。
smoking gun
劍橋詞典是這樣解釋的:
information that proves who committed a crime.
information that proves who committed a crime.
即『確鑿的證據』,也就是我們常說的『實錘』。
這個表達源自於夏洛克·福爾摩斯的小說,意思就是開槍的人在開槍之後一定留有證據~
例:
It is Jamie who stole that painting. And it is a smoking gun.
就是傑米偷走了那幅畫,鐵證如山。
smoke and mirrors
smoke本身還有菸霧的意思,因此在美式俚語中,smoke還被延伸用來表示巧妙的謊言,騙人的鬼話。
而smoke and mirrors——又是騙人的鬼話,又是鏡子這樣虛假的東西,就是用來表達虛幻或欺騙行為。
例:
Much of what he said was,frankly,smoke and mirrors.
坦率地說,他的很多話都是忽悠。
你還知道哪些和smoke相關的表達?
歡迎留言哦~
雙11狂歡夜
學為貴天貓旗艦店雙十一狂歡夜要來啦!
托福 | 雅思 | GRE | 留學 | 圖書
強產品,『呆萌』價
11月10日 晚7點半
張強 Damon《呆萌》
學為貴8年教學經驗聽力名師,TESOL高級講師
與你在學為貴天貓旗艦店直播間不見不散!